روی خط خبر

 درخواست حذف مطلب

موضوع: سیاسی منبع: خبرآنلاین
امتیاز: 5 5

خبر "مَثل‌های ایرانی، برای چینی‌ها خواندنی شد" در تاریخ ۱۳۹۹/۰۷/۲۶ از منبع خبرآنلاین با موضوع politics-سیاسی منتشر گردید.خبر باعنوان "مَثل‌های ایرانی، برای چینی‌ها خواندنی شد" از سایت فردا آنلاین در حوزه ی اخبار ایران و جهان

مَثل‌های ایرانی، برای چینی‌ها خواندنی شد

انتشارات هواهوین در چین با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در این کشور ترجمه چینی کتاب «قصه های ما مثل شد» محمد میرکیانی را منتشر کرد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ترجمه چینی کتاب «قصه های ما مثل شد» اثر محمد میرکیانی با شمارگان پنج هزار نسخه، ۳۹۸ صفحه و بهای ۶۸ یوان، توسط انتشارات هواوین و با مشارکت مرکز انتشارات فرهنگی جاده ابریشم و رایزنی فرهنگی ایران در چین، منتشر شد. مترجمان این کتاب، خانم ها ما شیو یان و گوان یوان هستند.نویسنده این اثر، مجموعه ۱۱۰ قصه را از متون فارسی استخراج کرده و درباره مایه قصه ای آنها و سپس چگونگی تبدیل شدن آنها به مثل سخن گفته است. این کتاب که برنده جایزه کتاب سال ایران نیز شده است، از اهمیت زیادی در فرهنگ عامیانه برخوردار است. در این کتاب، عنوان هایی از قصه ها و مثل هایی همانند: «تخم مرغ دزد، شتر دزد می شود»؛ «بالاتر از سیاهی رنگی نیست»؛ «عطایش را به لقایش بخشید»؛ «تو نیکی می کن و در دجله انداز»؛ «هفت خوان رستم»؛ «عهد بوق»؛ «ماست ها را کیسه کرد»؛ «کینه مشتری» و «بادمجان دورقاب چینی» خوانده می شود.۵۷۵۷

وب سایت فردا آنلاین یک موتور جستجوی تخصصی خبر است. تمامی اخبار بدون دخالت نیروی انسانی توسط نرم افزار جستجوگر، جمع آوری میشود و فردا آنلاین در قبال محتوای اخبار هیچ مسئولیتی ندارد.

جدیدترین اخبار روز ایران و جهان در حوزه politics-سیاسی، نشر خبر " مَثل‌های ایرانی، برای چینی‌ها خواندنی شد از منبع خبرآنلاین. "

اخبار گوناگون

× ×